Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rlesungen) h

  • 1 Vorlesung

    f UNIV. lecture ( über + Akk on); eine Vorlesung halten give a lecture; Vorlesungen halten über (+ Akk) lecture on; eine Vorlesung besuchen go to (förm. attend) a lecture
    * * *
    die Vorlesung
    lecture
    * * *
    Vor|le|sung
    f (UNIV)
    lecture; (= Vorlesungsreihe) course (of lectures), lectures pl

    Vórlesungen halten — to give (a course of) lectures on sth

    Vórlesungen hören — to go to lectures

    * * *
    Vor·le·sung
    f SCH lecture
    eine \Vorlesung/ \Vorlesungen [über etw akk] halten to give [or deliver] a lecture/course [or series] of lectures [on sth]
    * * *
    die lecture; (Vorlesungsreihe) series or course of lectures
    * * *
    Vorlesung f UNIV lecture (
    über +akk on);
    eine Vorlesung halten give a lecture;
    Vorlesungen halten über (+akk) lecture on;
    eine Vorlesung besuchen go to (form attend) a lecture
    * * *
    die lecture; (Vorlesungsreihe) series or course of lectures
    * * *
    (über) f.
    lecture (on) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorlesung

  • 2 bei

    (D)
    употр. при обозначении

    bei der Tür — у две́ри

    bei Berlín — под Берли́ном

    bei Nacht — но́чью

    3) обстоятельства за, при, во вре́мя

    beim Éssen — за едо́й, во вре́мя еды́

    4) условия в, при

    bei schléchtem / bei gútem Wétter — в плоху́ю / в хоро́шую пого́ду

    bei näherer Prüfung — при ближа́йшем рассмотре́нии

    5) связи с лицом, учреждением или организацией у

    etw. bei Góethe lésen — прочита́ть что-либо у Гёте

    wie es bei Schíller heißt... — как ска́зано у Ши́ллера...

    bei séinen Éltern wóhnen / sein — жить / быть у свои́х роди́телей

    bei j-m Vórlesungen hören — слу́шать у кого́-либо ле́кции

    bei der Armée díenen — служи́ть в а́рмии

    6) обладания чем-либо, наличия чего-либо при, в

    ich hábe kein Geld bei mir — у меня́ нет при себе́ де́нег

    bei Kräften sein — быть в си́лах

    er ist noch bei Kräften — он ещё в си́лах

    7)

    bei der Árbeit sein — быть за́нятым рабо́той

    als er kam, war ich geráde bei der Árbeit — когда́ он пришёл, я как раз был за́нят рабо́той

    bei Jáhren sein — быть в года́х [в лета́х]

    j-n bei der Hand néhmen — брать кого́-либо за́ руку

    j-m bei der Árbeit hélfen — помога́ть кому́-либо в рабо́те

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bei

  • 3 besuchen

    vt
    1) навеща́ть, посеща́ть кого-либо, быва́ть у кого-либо

    éinen Kránken besúchen — посеща́ть больно́го

    éinen Bekánnten besúchen — навеща́ть знако́мого

    séine Fréunde besúchen — быва́ть у свои́х друзе́й, свои́х прия́телей

    j-n oft, sélten, manchmal besúchen — посеща́ть кого́-либо ча́сто, ре́дко, иногда́

    etw. / j-n éinmal in der Wóche besúchen — посеща́ть что-либо / кого́-либо раз в неде́лю

    er besúcht séine Mútter táglich — он ка́ждый день навеща́ет свою́ мать

    besúchen Sie mich am Sónntag — навести́те меня́ [зайди́те ко мне] в воскресе́нье

    im vórigen Jahr háben wir díese Stadt besúcht — в про́шлом году́ мы посети́ли э́тот го́род [побыва́ли в э́том го́роде]

    2) ходи́ть куда-либо, посеща́ть что-либо

    die Schúle besúchen — ходи́ть в шко́лу

    das Theáter besúchen — ходи́ть в теа́тр

    die Áusstellung besúchen — ходи́ть на вы́ставку

    das Muséum besúchen — ходи́ть в музе́й

    das Kino besúchen — ходи́ть в кино́

    die Vórlesungen besúchen — ходи́ть на ле́кции

    sie besúcht oft das Theáter — она́ ча́сто хо́дит в теа́тр [быва́ет в теа́тре]

    hast du díesen Ábend besúcht? — ты был на э́том ве́чере?

    das Muséum wird stark [sehr] besúcht — в (э́том) музе́е мно́го посети́телей

    die Versámmlung war gut besúcht — на собра́нии бы́ло мно́го наро́ду

    wélche Schúle hast du besúcht? — в како́й шко́ле ты учи́лся?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > besuchen

  • 4 fleißig

    1. adj
    приле́жный, стара́тельный

    ein fléißiger Árbeiter, Schüler, Júnge — приле́жный рабо́чий, учени́к, ма́льчик

    éine fléißige Árbeit — приле́жно [стара́тельно] вы́полненная рабо́та

    er ist sehr fléißig — он о́чень приле́жный [стара́тельный]

    2. adv
    усе́рдно, приле́жно, стара́тельно

    fléißig árbeiten — приле́жно рабо́тать

    fléißig lérnen — приле́жно учи́ть(ся)

    fléißig die Áufgaben máchen — приле́жно де́лать уро́ки

    fléißig éine Áufgabe erfüllen — приле́жно выполня́ть зада́ние

    fléißig Vórlesungen, Konzérte besúchen — ча́сто [усе́рдно] посеща́ть ле́кции, конце́рты

    Sie müssen fléißig spazíeren géhen — вы должны́ бо́льше гуля́ть

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fleißig

  • 5 hören

    vt, vi
    1) слы́шать

    Musík, (éinen) Lärm, Wórte, éine Fráge hören — слы́шать му́зыку, шум, слова́, вопро́с

    gut, schlecht hören — слы́шать хорошо́, пло́хо

    etw. kaum hören — едва́ слы́шать что-либо

    nur auf éinem Ohr hören — слы́шать то́лько на одно́ у́хо

    die álte Frau hört schwer — ста́рая же́нщина пло́хо слы́шит [туга́ на́ ухо]

    er hörte ein Flúgzeug flíegen — он слы́шал, как лете́л [пролета́л] самолёт

    wir hören ihn jéden Ábend spät nach Háuse kómmen — мы слы́шим, как он ка́ждый ве́чер по́здно возвраща́ется домо́й

    ich hábe es nicht gehört — я э́того не слы́шал

    sie hörte, dass man an die Tür klópfte — она́ (у)слы́шала, что постуча́ли в дверь

    ich hábe nichts gehört — я ничего́ не слы́шал

    man hört gut — хорошо́ слы́шно

    man kónnte es nur schwer hören — э́то мо́жно бы́ло услы́шать с трудо́м

    man kann vor Lärm sein éigenes Wort nicht hören — от шу́ма не слы́шно со́бственных слов

    ich hörte, dass er krank ist — я слы́шал, что он бо́лен

    wie ich's gehört hábe, ist sie krank — как я слы́шал, она́ больна́

    er lässt nichts von sich hören — о нём ничего́ не слы́шно, он не подаёт о себе́ весте́й

    ich hábe von ihm viel Néues / díese Náchricht gehört — я услы́шал от него́ мно́го но́вого / э́то изве́стие

    ich hábe seit lángem nichts mehr von ihr gehört — я уже́ давно́ ничего́ не слы́шал о ней [от неё]

    2) слу́шать

    Musík, Rádio hören — слу́шать му́зыку, ра́дио(переда́чу)

    ein Konzért hören — слу́шать конце́рт

    éine Vórlesung, éinen Vórtrag hören — слу́шать ле́кцию, докла́д

    er hörte Vórlesungen bei Proféssor Bérger — он слу́шал ле́кции профе́ссора Бе́ргера

    ich will séinen Vórtrag über die internationále Láge hören — я хочу́ послу́шать его́ докла́д о междунаро́дном положе́нии

    wir hörten ihn schon in víelen Konzérten — мы слы́шали его́ уже́ на мно́гих конце́ртах

    ich hábe ihn Mózart spíelen hören — я слы́шал в его́ исполне́нии Мо́царта; я слы́шал, как он исполня́л (произведе́ния) Мо́царта

    Móskau (mit dem Rádio) hören — слу́шать (по ра́дио) Москву́

    hört! hört! — слу́шайте! реплики с места

    hör mal! — послу́шай-ка!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > hören

  • 6 Universität

    f (=, -en)
    университе́т

    éine álte Universität — ста́рый университе́т

    die älteste Universität — са́мый ста́рый университе́т

    éine modérne Universität — совреме́нный университе́т

    die Berliner Universität — Берли́нский университе́т

    die Téchnische Universität in Drésden — техни́ческий университе́т в Дре́здене

    die Studénten, Dozénten, Professóren der Universität — студе́нты, преподава́тели, профессора́ университе́та

    éine Universität eröffnen — открыва́ть университе́т

    éine Universität schlíeßen — закрыва́ть университе́т

    die Universität besúchen, an der Universität studíeren — учи́ться в университе́те

    auf die Universität géhen — поступа́ть в университе́т

    j-n an der Universität áufnehmen — принима́ть кого́-либо в университе́т

    er hält an der Universität Vórlesungen — он чита́ет ле́кции в университе́те

    sie wóllten sich vor der Universität tréffen — они́ хоте́ли встре́титься пе́ред университе́том

    in díeser Zeit war ich geráde in der Universität — в э́то вре́мя я как раз был в университе́те

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Universität

  • 7 Vorlesung

    f (=, -en)
    ле́кция

    éine gúte Vórlesung — хоро́шая ле́кция

    éine interessánte Vórlesung — интере́сная ле́кция

    éine lángweilige Vórlesung — ску́чная ле́кция

    éine wíchtige Vórlesung — ва́жная ле́кция

    éine tróckene Vórlesung — суха́я ле́кция

    éine Vórlesung über die déutsche Literatúr — ле́кция о неме́цкой литерату́ре

    éine Vórlesung über die internationále Láge — ле́кция о междунаро́дном положе́нии

    éine Vórlesung in Literatúr — ле́кция по литерату́ре

    éine Vórlesung in Physík — ле́кция по фи́зике

    die Literatúr zu éiner Vórlesung — литерату́ра к ле́кции

    éine Vórlesung begínnen, beénden, wiederhólen, vórbereiten, unterbréchen, hören — начина́ть, зака́нчивать, повторя́ть, гото́вить, прерыва́ть, слу́шать ле́кцию

    Vórlesungen an der Fakultät für Chemíe besúchen — посеща́ть ле́кции на хими́ческом факульте́те

    warúm háben Sie díese Vórlesung versäumt? — почему́ вы пропусти́ли э́ту ле́кцию?

    wer hält héute die Vórlesung über die internationále Láge? — кто сего́дня чита́ет ле́кцию о междунаро́дном положе́нии?

    zu éiner Vórlesung géhen — идти́ на ле́кцию

    die Vórlesung fíndet im Saal um 14 Uhr statt — ле́кция состои́тся в за́ле в 14 часо́в

    Proféssor Kráuse hat die Vórlesung ábsagen lássen — профе́ссор Кра́узе отмени́л ле́кцию

    er kommt héute nicht zur Vórlesung — сего́дня он не придёт на ле́кцию

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Vorlesung

  • 8 aufpassen

    1. vi

    bei Vórlesungen in der Uni áúfpassen — внимательно слушать на лекциях в университете

    2) (auf A) присматривать (за кем-л, чем-л)

    auf die Kínder áúfpassen — присматривать за детьми

    3) (j-m) диал подстерегать, подкарауливать (кого-л)

    j-m an der Écke áúfpassen — подкарауливать кого-л на углу

    2.
    vt диал примерять

    sich (D) éínen Hut áúfpassen — примерять шляпу

    Универсальный немецко-русский словарь > aufpassen

  • 9 fleißig

    1. a
    1) прилежный, старательный

    éíne fléíßige Schülerin — прилежная ученица

    éíne fléíßige Árbeit — добросовестная работа

    3) разг регулярный, постоянный

    ein fléíßiger Besúcher von etw. (D)постоянный посетитель чего-л

    2. adv
    1) прилежно, старательно

    fléíßig lérnen — прилежно учиться

    3) разг регулярно, постоянно

    Vórlesungen fléíßig besúchen — регулярно посещать лекции

    Er raucht fléíßig. — Он постоянно (много) курит.

    Универсальный немецко-русский словарь > fleißig

  • 10 zusammenbrechen*

    vi (s)
    1) обрушиваться, рушиться, разваливаться, разрушаться
    2) обессилеть, упасть без сил

    bei der Tódesnachricht völlig zusámmenbrechen — не выдержать известия о смерти

    Der Termínplan der Vórlesungen brach zusámmen. — План лекций нарушился.

    Универсальный немецко-русский словарь > zusammenbrechen*

  • 11 bei

    bei I prp (D)
    1. указывает на местонахождение поблизости от чего-л., от кого-л.: у, при, под, во́зле, по́дле

    bei der Tür — у две́ри

    bei L ipzig — под Ле́йпцигом

    ine W che bei Tor — часово́й у воро́т

    bei Hfe — при дворе́ (напр. королевском)

    dicht beim W lde — у са́мого ле́са

    n he bei der Post — о́коло по́чты, недалеко́ [бли́зко] от по́чты

    der Stuhl steht beim F nster — стул стои́т у окна́

    2. указывает на нахождение где-л., на распространение среди кого-л., чего-л.: на, в, среди́, у, с

    bei d esem Wort fehlt ein B chstabe — в э́том сло́ве нет одно́й бу́квы

    bei der H rrenkleidung — в мужско́й оде́жде

    bei Ä́ rzten f ndet man d ese nsicht hä́ ufig — среди́ враче́й така́я то́чка зре́ния встреча́ется ча́сто

    bei der M rgenpost — с у́тренней по́чтой

    bei st rken R uchern — у зая́длых кури́льщиков

    so war es auch bei mir — так бы́ло и со мной [и в моё́м слу́чае]

    3. указывает на время: при, во вре́мя, на, по, в, с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительного

    bei Nacht — но́чью

    bei Tag und Nacht — днём и но́чью

    bei T gesanbruch — на рассве́те

    beim uftritt des Clowns — во вре́мя выступле́ния кло́уна

    beim bgang des Z ges w ren lle Plä́ tze bes tzt — к моме́нту отправле́ния по́езда все места́ бы́ли за́няты

    beim Her nnahen der Gefhr — при приближе́нии опа́сности

    bei usbruch des Kr eges — в нача́ле войны́

    bei inbruch der D nkelheit w rde die Bel uchtung ingeschaltet — с наступле́нием темноты́ бы́ло включено́ освеще́ние

    4. указывает на занятие, состояние: за, при, во вре́мя

    beim ssen — за едо́й

    bei Tisch — за столо́м ( за едой)

    bei inem Glas Wein — за бока́лом вина́

    bei W sser und Brot s tzen* разг. — сиде́ть на хле́бе и воде́

    bei der rbeit sein — рабо́тать, быть за́нятым (рабо́той)

    beim Sch chspiel sein — игра́ть в ша́хматы

    bei g ter L une sein — быть в хоро́шем настрое́нии

    bei v llem Bew ßtsein sein — быть в по́лном созна́нии

    5. указывает на условие, обстоятельства: при, в, под, с

    bei schl chtem W tter — в плоху́ю пого́ду

    etw. bei Str fe verb eten* — запреща́ть что-л. под стра́хом наказа́ния

    bei Entf rnungen ǘ ber 100 Kilom ter — при расстоя́нии свы́ше 100 киломе́тров

    er schläft bei geö́ ffnetem F nster — он спит с откры́тым окно́м [при откры́том окне́]

    6. указывает на связь с лицом, учреждением, организацией: у, к, в, на

    bei den ltern w hnen — жить у роди́телей

    bei Profssor A. (V rlesungen) hö́ ren — слу́шать ле́кции (у) профе́ссора А.

    bei Sch ller heißt es … — у Ши́ллера ска́зано …

    bei j-m ingeladen sein — быть приглашё́нным к кому́-л.

    er ist bei der Post beschä́ ftigt — он рабо́тает на по́чте

    sie rbeitet bei inem Verlg — она́ рабо́тает в изда́тельстве

    er hat j hrelang bei den Indi nern gelbt — он до́лгие го́ды жил среди́ инде́йцев

    7. указывает на обладание чем-л., наличие чего-л.:

    Geld bei sich h ben — име́ть при себе́ де́ньги

    ich h be den Schlǘ ssel bei mir — у меня́ ключ с собо́й

    8. указывает на то, за что берутся: за
    j-n beim Arm n hmen* — взять кого́-л. за́ руку

    j-n bei der Sch lter p cken — схвати́ть кого́-л. за плечо́

    bei drei M naten — о́коло трёх ме́сяцев

    bei h ndert Mann — о́коло ста челове́к

    10. в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежом

    bei m iner hre! — кляну́сь че́стью!

    bei Gott! — кляну́сь бо́гом!, ей бо́гу!

    twas bei der Hand h ben разг. — име́ть что-л. под руко́й

    schlecht bei K sse sein разг. — нужда́ться в деньга́х

    etw. bei sich d nken* — ду́мать что-л. про себя́

    sie war noch nicht (ganz) bei sich фам. — она́ ещё́ не (совсе́м) пришла́ в себя́

     
    bei II adv сев.-нем. разг. ( вместо dabi, wobi):

    da ist nichts bei — э́то не име́ет значе́ния, э́то ничего́

    da kommt nichts bei herus — из э́того ничего́ не вы́йдет

    da ist er bei gew sen — он прису́тствовал при э́том

    wo sind wir das l tzte Mal bei st hengeblieben? — на чём мы останови́лись после́дний раз?

    Большой немецко-русский словарь > bei

  • 12 besuchen

    besúchen vt
    1. посеща́ть, навеща́ть (кого-л.), быва́ть (у кого-л.)
    2. посеща́ть, ходи́ть (в школу, театр и т. п.)

    die Schle [die Vrlesungen] bes chen — ходи́ть в шко́лу [на ле́кции], посеща́ть шко́лу [ле́кции]

    das Mus um wird stark bes cht — в (э́том) музе́е мно́го посети́телей

    Большой немецко-русский словарь > besuchen

  • 13 Halten

    Hálten n -s
    1. остано́вка ( действие)
    zum H lten br ngen* — останови́ть

    da gibt es kein H lten mehr — кого́-л., что-л. нельзя́ (уже́) останови́ть [удержа́ть]; ≅ на кого́-л. у́держу нет

    2. в разн. знач. держа́ние

    das H lten von H nden ist verb ten — держа́ть соба́к запреща́ется

    3.:

    das H lten von V rlesungen — чте́ние ле́кций

    4. выполне́ние (обещания и т. п.)
    5. заде́ржка рука́ми ( хоккей)
    6. захва́т, держа́ние ( бокс)

    Verspr chen und H lten ist zweierli посл. — обеща́ние и выполне́ние — ве́щи ра́зные; ≅ обе́щанного три го́да ждут

    Большой немецко-русский словарь > Halten

  • 14 Vorlesung

    Vórlesung f =, -en
    ле́кция
    ine V rlesung h lten* — чита́ть ле́кцию

    ine V rlesung bel gen — записа́ться на ле́кцию

    zur [in die] V rlesung g hen* (s) — идти́ на ле́кцию

    V rlesungen bes chen — посеща́ть ле́кции

    Большой немецко-русский словарь > Vorlesung

См. также в других словарях:

  • ФЕЙЕРБАХ — (Feuerbach) Людвиг Андреас (1804 1872) нем. философ материалист и атеист. Слушал лекции Г.В.Ф. Гегеля в Берлинском ун те, в 1828 защитил диссертацию и стал приват доцентом Эрлангенского ун та, где с 1829 преподавал учение Гегеля и историю новой… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»